Az-Zalzalah

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا 1

iżā zulzilatil-arḍu zilzālahā

Apabila bumi diguncangkan dengan guncangan yang dahsyat,

وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا 2

wa akhrajatil-arḍu aṡqālahā

dan bumi telah mengeluarkan beban-beban berat (yang dikandung)nya,

وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا 3

wa qālal-insānu mā lahā

Dan manusia bertanya, “Apa yang terjadi pada bumi ini?”

يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا 4

yauma`iżin tuḥaddiṡu akhbārahā

Pada hari itu bumi menyampaikan beritanya,

بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا 5

bi`anna rabbaka auḥā lahā

karena sesungguhnya Tuhanmu telah memerintahkan (yang sedemikian itu) padanya.

يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ 6

yauma`iżiy yaṣdurun-nāsu asytātal liyurau a’mālahum

Pada hari itu manusia keluar dari kuburnya dalam keadaan berkelompok-kelompok, untuk diperlihatkan kepada mereka (balasan) semua perbuatannya.

فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ 7

fa may ya’mal miṡqāla żarratin khairay yarah

Maka barangsiapa mengerjakan kebaikan seberat zarrah, niscaya dia akan melihat (balasan)nya,

وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ 8

wa may ya’mal miṡqāla żarratin syarray yarah

dan barangsiapa mengerjakan kejahatan seberat zarrah, niscaya dia akan melihat (balasan)nya.